Las carreras del dolor
Ponte en marcha, si aún es posible ir.
Llévate la blancura de las paredes, el cobre de los potes
y los silencios
del paseo en las avenidas. Llévate los visitantes del
aburrimiento,
los deseos ciegos y el dinero artificial de las risas. Me he
curado
de mi tristeza y he enterrado sus cenizas en la grava.
La rechacé y la sepulté en las piedras. Curado de mi
esperanza
de curarme, la llevo en mí como una inflamación del
cerebro
o una hinchazón de los párpados.
Me he curado de tu amor. Ahora puedo vivir.
Otro hombre
¿Todo se acaba de verdad?
Dejan las copas y las sillas
y yo me quedo aquí, solo
para apagar la luz y dormir.
¿Y si están escondidos detrás de las puertas
o detrás de las paredes,
esperando?
¿Y si, después de que yo cierre los ojos
la noche comienza en mi ausencia?
Bassam Hajjar (1955, Líbano).
Traducción de Joumana Haddad
jueves, 5 de agosto de 2010
Bassam Hajjar
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario